- peig-1 and peik-
- peig-1 and peik-English meaning: coloured, speckledDeutsche Übersetzung: “Kennzeichnen durch einritzen or färben; bunt, farbig” (besides words for ‘stechen”Material: A. O.Ind. piŋktē (unbel.) “malt”, piŋga-, piŋgalá - “reddish, brown”, pinjára- “reddish, golden “; Gk. πίγγαλος (Hes.) “Eidechse”, πίγγαν “Kũcken” Hes.; Lat. pingō, -ere, pinxī, pictum “malen; with the needle prick “, pictor “Maler”; O.Bulg. pěgъ “varicolored”; Toch. A pik-, pek- ‘schreiben, malen” (pekant- “Maler”), В pink-, pai(y)k- ‘schreiben”. Maybe Alb. pikë “dot, stain”, pis “dirty, stained” B. O.Ind. piṃśáti “haut from (esp. Fleisch), cuts, slices zurecht, gestaltet, schmũkt”, pḗ ś aḥ - n., pēś a- m. ‘shape, form, paint, color”, pēś alá - “verziert; mellifluous; skilful” (compare ποικίλος); piśáŋga- “reddish, reddish brown “, piśa- m. “Dammhirsch” etc.; perhaps śilpá- “varicolored”, whether from*piślá- (Tedesco, Lang. 23, 383 ff.); Maybe Alb. pis “dirty, stained” Av. paēs- “farbig make, adorn”, paēsa- m. paēsah- n. “jewellery, Zierat”, O.Pers. ni-pištü “niedergeschrieben”, Av. fra-pixšta- “verziert”; Gk. ποικίλος “varicolored”; πικρός ‘sharp (of Pfeil), bitter, shrilly, screaming, feindselig” (formal = O.Bulg. pьstrъ “varicolored”); Lat. pignus, -oris “ pledge “ (if “festgestecktes”?); Goth. filu-faihs “very mannigfaltig” (compare O.Ind. puru-pēś a- “mannigfaltig”), O.H.G. O.S. fēh “varicolored”, O.E. füh, füg “varicolored”, whereof O.Ice. fü (*faihōn) “färben, adorn”, fü rūnar “Runen ritzen” (originally “red färben”), füinn “bunt dappled “, O.E. fügian, O.H.G. fēhen “adorn”; Lith. piẽšti “malen, schreiben”, paĩšas, piẽšas “Rußfleck”, piešà ‘smut”, paĩšinas, puišinas, puišus “rußig, dirty, filthy”, išpaišã u “adumbrō”; O.Pruss. peisüi ‘sie schreiben”; O.C.S. pišǫ pьsati ‘schreiben”, pьstrъ (= πικρός) “varicolored”, pьstrǫgъ “Forelle” (also рьsъ “dog” from the Farbe genannt).References: WP. II 9 f., WH. II 301 f., 305 f., Trautmann 210 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.